日々の中国語の勉強。
中々に厳しい日々。まだまだ簡単な会話しか出来ないし、
中国語で話しかけて、いっぱいいろんな事言われると泣きそうになります。
台湾の中国語。
中国の大陸の人が使う中国語とは少し違います。
まず漢字が違う。
台湾は繁体字、大陸は簡体字。繁体字のほうが日本と近い感じです。
だから僕らは何となく意味は分かったりしますが、読みは全然違うので読めない。
けど漢字を知っているだけで、他国の人からは羨ましがられたりします。
(ちなみに同級生は、フランス人男子、カナダ人男子、スペイン人女子、日本人女子、韓国人女子4人と僕の9人のクラス。)
発音や使う言葉も少し違います。
これは日本語の方言の感じみたいなもんです。大陸の人は巻き舌な発音が多いです。
今は台湾で中国語を勉強しているので、台湾の中国語。
学校の先生もこっちのほうが正しいとよく言います。
ちなみに授業は中国語と英語で進んでいきます。
中国語が初級で英語が出来ない人はかなり苦労しているみたいですね。。
台湾で中国語を勉強したい人がいるなら、英語の勉強は必須ですね。
教科書
会話文の練習
漢字の書き取り練習
この年になって、こんな本で書き取り練習をするとは。。
学校も1ヶ月が終わり、後1ヶ月。
頑張らないとなー、言語交換も始めたし、中国語頑張ろう。
言語交換の相手は、近々紹介しまーす。
謝金燕の「姐姐」。
これ今台湾で流行っている歌。これくらいは聞き取れるようになりたい。
◯毎度どうもありがとうございます。
下のボタンの、ひとつだけでも押して頂けると、
僕のテンションが少しだけ上がります。
もしかするとあなたのテンションも上がるかもしれません。
どうぞ、どうかよろしく。
中々に厳しい日々。まだまだ簡単な会話しか出来ないし、
中国語で話しかけて、いっぱいいろんな事言われると泣きそうになります。
台湾の中国語。
中国の大陸の人が使う中国語とは少し違います。
まず漢字が違う。
台湾は繁体字、大陸は簡体字。繁体字のほうが日本と近い感じです。
だから僕らは何となく意味は分かったりしますが、読みは全然違うので読めない。
けど漢字を知っているだけで、他国の人からは羨ましがられたりします。
(ちなみに同級生は、フランス人男子、カナダ人男子、スペイン人女子、日本人女子、韓国人女子4人と僕の9人のクラス。)
発音や使う言葉も少し違います。
これは日本語の方言の感じみたいなもんです。大陸の人は巻き舌な発音が多いです。
今は台湾で中国語を勉強しているので、台湾の中国語。
学校の先生もこっちのほうが正しいとよく言います。
ちなみに授業は中国語と英語で進んでいきます。
中国語が初級で英語が出来ない人はかなり苦労しているみたいですね。。
台湾で中国語を勉強したい人がいるなら、英語の勉強は必須ですね。
教科書
会話文の練習
漢字の書き取り練習
この年になって、こんな本で書き取り練習をするとは。。
学校も1ヶ月が終わり、後1ヶ月。
頑張らないとなー、言語交換も始めたし、中国語頑張ろう。
言語交換の相手は、近々紹介しまーす。
謝金燕の「姐姐」。
これ今台湾で流行っている歌。これくらいは聞き取れるようになりたい。
◯毎度どうもありがとうございます。
下のボタンの、ひとつだけでも押して頂けると、
僕のテンションが少しだけ上がります。
もしかするとあなたのテンションも上がるかもしれません。
どうぞ、どうかよろしく。